Предновогодняя вечеринка в ресторане PİANO PLUS в ночь католического рождества 24 декабря!

Предновогодняя вечеринка в ресторане PİANO PLUS в ночь католического рождества 24 декабря!

С 19-30 до 1-30 праздничная программа, новогодняя елка, живая музыка, дискотека, веселые конкурсы! Только для взрослых!

Меню вечера: Piano Ordövr Tabağı — тарелка с закусками (11 наименований)

Paçanga böreği — пирог с пастырмой

Salat Çello — овощной салат

Combo külbastı — Горячее с курицей или мясом (на выбор) с гарниром и овощами

Фруктовая, сырная тарелки, соленые закуски

Праздничный торт

Безлимитные местные алкогольные и безалкогольные напитки.

Билеты можно приобрести в офисе Ассоциации русской культуры начиная с 1 декабря.

Вопросы по телефону 4406840.

Мы будем рады проводить 2011 год с вами! Торопитесь, количество мест ограничено!

Реклама

Выборы депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации шестого созыва.

Уважаемые граждане Российской Федерации, постоянно проживающие и временно находящиеся на территории Турецкой Республики!

4 декабря с.г. с 8.00 до 20.00 состоятся выборы депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации шестого созыва.

Перечень избирательных участков:

1. г. Анкара, в здании Посольства России по адресу: Karyağdı Sokağı №5, Çankaya. Включает в себя консульский округ Посольства (провинции Адана , Адыйман, Афион, Ары, Аксарай, Амасия, Анкара, Айдын, Бартын, Батман, Биледжик, Бингёль, Битлис, Болу, Бурдур, Бурса, Чанкыры, Чорум, Денизли, Диярбакыр, Дюздже, Элазы, Эскишехир, Газиантеп, Хаккари, Хатай, Ыспарта , Иджель, Измир, Кахраманмараш, Караман, Карабюк, Кастамону, Кайсери, Кырыккале, Кыршехир, Килиш, Конья, Кютахья, Малатья, Маниса , Мардин, Муш, Невшехир, Нииде, Орду, Османие, Сакарья, Самсун, Сиирт, Синоп, Сивас, Шанлыурфа, Шырнак, Токат, Тунджели, Ушак, Ван, Ёзгат, Зонгулдак). Справки по тел: (90-312)-439-21-22.

2. г. Стамбул, в здании Генконсульства России по адресу: İstiklal caddesi № 443, Beyoğlu. Включает в себя консульский округ Генконсульства (провинции Стамбул, Балыкесир, Бурса, Коджаэли, Кыркларели, Текирдаг, Чанаккале, Эдирне, Ялова ). Справки по тел: (90-212)-292-5101.

3. г. Трабзон, в здании Генконсульства России по адресу: Ortahisar Mahalesi, Refik Cesur sokağı №6. Включает в себя консульский округ Генконсульства (провинции Трабзон, Эрзурум, Ризе, Карс, Артвин, Ардаган, Байбурт, Гиресун, Гюмюшхане, Эрзинджан, Игдыр). Справки по тел: (90-462)-326-27-28.

4. г. Анталья, в здании Генконсульства России по адресу: Park Sokağı №30. Включает в себя консульский округ Генконсульства (провинции Анталья и Мугла ). Справки по тел: (90-242)-248-32-02.

При себе необходимо иметь паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации (заграничный паспорт),

либо один из следующих документов:

— дипломатический паспорт;

— служебный паспорт;

— паспорт моряка;

— свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию (выдается гражданам Российской Федерации, утратившим один из вышеуказанных паспортов вне пределов Российской Федерации, соответствующим дипломатическим представительством или консульским учреждением Российской Федерации как временный документ, удостоверяющий личность и дающий право на въезд в Российскую Федерацию);

Если избиратель голосует по открепительному удостоверению, он предъявляет также открепительное удостоверение.

— Ссылка на сайт Центральной избирательной комиссии Российской Федерации http://www.cikrf.ru/

Отчёт о проделанной за год работе по проекту Грюндтвиг!

Ассоциация русской культуры уже второй год участвует в европейском проекте «Парус» при поддержке программы «Грюндтвиг» по теме «Русское культурное наследие в Европе в обучении РКИ». Программа подразумевает знакомство с теми местами в Европе, где русская культура оставила особый след, и помогает преподавателям из различных европейских стран обмениваться опытом.

22-23 октября 2010 года в городе Бордо состоялся запуск проекта PaRus-Парус с участием партнёров из Венгрии, Бельгии, Греции,Турции (Ассоциация русской культуры) и Франции.

В рамках проекта 22-25 апреля 2011 года в Брюсселе прошёл семинар «Русское культурное наследие в Бельгии. Использование кино в учебном процессе» и 13-16 октября 2011 года в Будапеште — семинар «Русское культурное наследие в Венгрии. Использование музыки в учебном процессе».

За прошедший год Ассоциация русской культуры приняла участие в 3-ёх международных семинарах, на которых обсуждались вопросы использования русского культурного наследия в преподавании русского языка как иностранного. Представители Ассоциации подготовили доклады по теме и познакомили участников семинаров с историческими памятниками русской культуры, находящимися в разных уголках Турции, отметив возможное использование данных материалов на уроках русского языка.

Ассоциация русской культуры провела анкетирование учащихся по теме: «Использование русского культурного наследия в Европе (Турции) в преподавании русского языка для взрослых».

Результаты анкетирования показали возрастающий интерес учащихся к изучению русского культурного наследия, а также выявили интерес учащихся к идее о нанесении на интерактивную карту Европы и Турции мест, относящихся к русскому культурному наследию. По мнению учащихся, организация экскурсий в Турции по историческим местам помогла бы им получить более глубокие знания о культуре и традициях России, внесла бы элементы новизны в учебный процесс.

Учащиеся курсов русского языка Ассоциации провели поисковые работы для выявления мест русского присутствия в Турции. Найденные ими места были нанесены на учебную интерактивную карту.

Также учащиеся курсов, изучающие русский язык и интересующиеся историей и культурой России, принимают активное участие в различных мероприятиях, устраиваемых Ассоциацией. Ниже приведены некоторые из этих мероприятий:

  • посещение Фестиваля «Дни исскуства» и презентации в рамках фестиваля стенда Ассоциации «Дом русской культуры»;
  • участие в конкурсе чтецов стихов А. С. Пушкина  в международный День русского языка, проведённый в Посольстве Российской Федерации в Анкаре. Один из учащихся курсов  Хайреддин Айдынбаш занял призовое 3-е место в номенации «Лучший перевод»;
  • Посещение учащимися ежегодного благотворительного Осеннего бала;
  • Посещение выставки российской  художницы Светланы Инач.

Преподавателями курсов русского языка Ассоциации была проведена работа по теме «Использование художественных текстов (поэтических и прозаических) в языковом учебном процессе преподавания русского языка для взрослых» в рамках проекта . В ходе учебного процесса были использованы тексты литературных произведений: стихи и проза – классика и современная литература; проведены круглые столы и открытые уроки, а также подготовлены учебно-методические  рекомендации по теме.

Все материалы по теме «Русское культурное наследие в Турции», найденные учащимися курсов русского языка Ассоциации в ходе исследовательской работы мест русского присутствия в Турции, были обработаны преподавателями Ассоциации и будут предоставлены на V международном семинаре, который состоится в Анкаре 27 апреля 2012 г.

V Международный семинар в рамках проекта «Использование ценностей русского культурного наследия при обучении взрослых русскому языку в Европе»!

Уважаемые преподаватели, члены Ассоциации русской культуры, соотечественники!

 

Ассоциация русской культуры (Турция, Анкара) при поддержке европейской программы Грюндтвиг «Учение длиною в жизнь» и при содействии представительства Россотрудничества в Турции приглашет вас к участию в V  Международном семинаре в рамках проекта «Использование ценностей русского культурного наследия при обучении взрослых русскому языку в Европе»

Тема семинара: «Русское культурное наследие в Турции».

Место проведения семинара: Турция, Анкара

Дата проведения семинара: 27 апреля 2012 г.

Для участия в семинаре вы можете выбрать любое из следующих направлений:

  • электронный сборник текстов по русскому культурному наследию в /Европе/ Турции, который смогут использовать наши коллеги на курсах в странах Европы; (согласно Грюндтвигу, сборник распространяется бесплатно при сохранении авторских прав создателей текстов); обращаем ваше внимание, что если тексты взяты из Интернета или принадлежат другим авторам, требуется их согласие на включение в сборник и сноски на сайты;

 

  • Международный семинар и «круглый стол» для преподавателей в Анкаре по теме использования русского культурного наследия в Турции.

— методические рекомендации по использованию русского культурного наследия (поэтического , художественного) на уроках —  Желательно представить видеозаписи, фотографии в электронном виде, видео-презентации, исторические справки , связанные с темой семинара (Русское культурное наследие в Европе в обучающем процессе), методические материалы занятий, международный урок или мастер-класс для обучающихся и проч.полезные материалы, которые могут быть предложены коллегам в качестве обмена опытом;

  • вечер русской поэзии – участие учащихся курсов русского языка

(исполнение учащимися  произведений А. С. Пушкина на русском языке)

дата проведения – 27 апреля.

 

ТЕКСТЫ ДЛЯ МЕЖДУНАРОДНОГО СБОРНИКА

 

Тексты должны быть адаптированы для взрослых учащихся А2 – В1 уровня.

Объём текста: 1 — 2 страницы А4.

Количество текстов не ограничено.

Желательно, чтобы тексты были проиллюстрированы репродукциями, фотографиями, фотоматериалами, рисунками и т.д.

Перед текстом должна быть краткая аннотация на русском и турецком языках, отражающая идею текста или предысторию написания.

Обращаем ваше внимание, что если тексты взяты из Интернета или принадлежат другим авторам, требуется их согласие на включение в сборник и сноски на сайты.

Согласно проекту «Грюндтвиг»,  сборник распространяется бесплатно при сохранении авторских прав создателей текстов.

 

Темы текстов для международного сборника (электронная версия) по теме «Русские соотечественники в Турции»:

— Воспоминания, отрывки из путевых дневников, мемуары российских соотечественников в Турции (русская эмиграция 1920 – 1930-х гг., русские послы в Турции , этапы дипломатических отношений – Османская империя);

— Свидетельства современного состояния пребывания русских в Турции (российская диаспора «новой волны»: очерки о современных художниках, писателях, поэтах, скульпторах, музыкантах, переводчиках, дипломатах и т.д.) ;

— Православные храмы / памятники архитектуры российским деятелям на территории Турции; «русские машруты» Стамбула; маршруты русских паломников;

— Весёлые истории, забавные приключения, сборник исторических анекдотов из жизни русских в Турции;

— Стихи собственного сочинения на русском языке (для учащихся).

Просьба выслать тексты (наработки) до 20 декабря.

P.S.  До указанного срока вы можете прислать только наработки текстов для ознакомления с их содержанием Международной комиссией (Франция – координатор проекта, Бельгия, Греция, Турция, Венгрия, Италия – страны-партнёры). После предварительного просмотра у вас будет возможность доработать материал, т.к. окончательная сдача текстов намечена на конец февраля 2012 г.

Мы ждём ваши заявки на участие в семинаре.

Традиционный «Осенний бал» 18.11.2011

18 ноября с.г. в зале для проведения приемов Российского   Посольства    состоялся традиционный «Осенний бал» соотечественников, проживающих в турецкой столице. Его организаторами стали Ассоциация русской культуры г. Анкары, Посольство РФ в Турции и представительство Россотрудничества. Бал носил благотворительный характер. Его целью было привлечь внимание к проблемам женщин, подвергающимся насилию, дискриминации и ущемлению юридических прав. Часть средств, вырученных от проведения бала, была направлена в один из турецких консультационных центров для женщин. С приветственным словом к гостям обратились Посол России в Турции В.Е.Ивановский, руководитель Ассоциации русской культуры И.Коркут и мэр района Чанкая турецкой столицы Б. Танык. Активом Общества соотечественников и представительством Россотрудничества был подготовлен и проведен концерт, в котором приняли участие солисты театра оперы и балета г. Анкары А.Сырмалы, Д.Йылмаз. О.Янченко. Завершил программу праздничный фуршет и танцы.

Методический семинар нa тему: «Новые педагогические тенденции и методы преподавания русского языка как иностранного»

Уважаемые преподаватели русского языка!

   Ассоциация русской культуры (г. Анкара) при поддержке фонда «Русский мир» проводит на базе Университета ТОВВ ETÜ и Русского Центра при фонде TEPAV методический семинар нa тему: «Новые педагогические тенденции и методы преподавания русского языка как иностранного». Лекции, мастер-классы и консультации проводят доценты Гос. ИРЯ им А.С. Пушкина (г. Москва).

Даты проведения: 06.12.2011 — 09.12.2011

Место проведения: Университет ТОВВ ETÜ, Sosyal Tesisler , Söğutözü caddesi No:43, Söğütözü/Ankara.

Приглашаем всех желающих принять участие в семинаре. Регистрация участников проводится по электронному адресу: rusdernek@yahoo.com.

С уважением, коллектив Ассоциации русской культуры.

Rus Kültür Derneği ve Russkiy Mir Vakfı tarafından, TOBB Üniversitesi Uluslararası Girişimcilik Bölümü ve TEPAV Rusya Merkezi’nin katkılarıyla düzenlenen «Rusça öğretiminde yeni yöntemler ve pedagojik metodlar» seminerimize herkesi bekleriz.

Tarih: 06.12.2011 — 09.12.2011

Yer: TOBB Üniversitesi, Sosyal Tesisler; Söğütözü caddesi No:43, Söğütözü/Ankara.

Rus Kültür Derneği

ПРОГРАММА

проведения Международного семинара «Новые педагогические тенденции и

методы преподавания русского языка как иностранного»

(ТОВВ Университет, г. Анкара, Турецкая Республика,

06 – 09 декабря 2011 года)

Дата

проведения

Мероприятие

06 декабря 2011 года

08.45 – 09.00

Регистрация участников

09.00 – 09.30

Открытие семинара

09.30 – 11.00

Лекция «Актуальные вопросы современного социо-культурного развития   России» (доц. В.Ф. Стародубцев)

11.00 – 11.10

Перерыв

11.10 – 12.20

Мастер-класс   «Лексический аспект практического курса РКИ» (доц. Н.Д. Кирсанова)

12.20 – 13.00

Обед

13.00 – 14.50

Продолжение   мастер-класса Н.Д. Кирсановой

15.00 – 16.30

Консультация Н.Д. Кирсановой

07 декабря 2011 года

09.30 – 11.00

Лекция «Культура России на   рубеже веков»  (доц. В.Ф. Стародубцев)

11.00 – 11.10

Перерыв

11.10 – 12.20

Мастер-класс   «Русская звучащая речь: проблемы обучения»                             (доц.   Н.Б. Битехтина)

12.20 – 13.00

Обед

13.00 – 14.50

Продолжение мастер-класса Н.Б. Битехтиной

15.00 – 16.30

Консультация Н.Б.Битехтиной

08 декабря 2011 года

09.30 – 11.00

Лекция «Модернизация   политической системы России на рубеже ХХ — ХХI веков» (доц. В.Ф. Стародубцев)

11.00 – 11.10

Перерыв

11.10 – 12.20

Мастер-класс «Трудные темы русской грамматики в   практическом курсе РКИ» (доц. Л.В. Фролкина)

12.20 – 13.00

Обед

13.00 – 14.50

Продолжение мастер-класса Л.В. Фролкиной

15.00 – 16.30

Консультация Л.В. Фролкиной

09 декабря 2011 года

09.00 – 10.30

Лекция «Экономические реформы в современной   России. Тенденции развития» (доц. В.Ф. Стародубцев)

10.30 – 10.45

Перерыв

10.45 – 12.15

Круглый стол «Диалог   культур при изучении русского языка» (принимают участие слушатели семинара,   преподаватели Государственного университета Гази, преподаватели Ассоциации   русской культуры)

12.15 – 13.45

Обед

13.45 – 15.15

Продолжение круглого стола

15.15 – 15.30

Перерыв

15.30 – 16.30

Закрытие семинара, выдача   свидетельств

 

 

 

 

Отчет о проведении третьего семинара по теме «Использование русского культурного наследия в преподавании русского языка для взрослых в Европе»( PaRus).13-16. октября 2011 года, г. Будапешт, Венгрия

15 октября  2011 года Культурно-образовательный фонд «Алфавит» (Венгрия, Будапешт) при поддержке европейской программы Грюндтвиг  и при содействии Российского культурного центра науки и культуры в Будапеште провел III международный семинар в рамках проекта «Использование ценностей русского культурного наследия в преподавании русского языка для взрослых в Европе».

Тема семинара: «Русское культурное наследие в Венгрии»

Место проведения семинара: 1062 Budapest, Andrassy út 120.

Участники проекта образовательного партнёрства Грюндтвиг :

Венгрия Alfavit Alapítvány, Budapest;

Бельгия Association Maison Russe à Liège, Liége

Франция Association Russie-Aquitaine, Bordeaux;

Греция «MIR» Center of Foreign languages ,  Athens;

Турция — Rus Kültür Dernegi , Ankara ;

ИталияCentro didattico per lo sviluppo del bilinguismo italo-russo «Lev Tolstoj»,Associazione culturale «Russky dom – Italia»  Milano

В семинаре принимали участие руководители и преподаватели общественных организаций, поэты, историки, преподаватели-русисты, представители Россотрудничества. Общее количество участников 35 человек.

Со вступительным словом  выступили директор РЦНК в Будапеште Сергей Бороздин директор РЦНК С.Бороздин и руководитель курсов русского языка Е.Захарова. В своих выступлениях они отметили огромное значение той работы, которая ведётся сегодня в Европе и Венгрии по сохранению русского языка и русского культурного наследия.

Рита Хасанова представила участников проекта из Бельгии (6 чел.), Турции (1 чел.), Греции (5 чел.), Франции (2 чел.), Италии (3 чел.) и попросила произнести на языке страны пребывания участников произнести фразу «Я люблю русский язык!».

Координатор проекта «ПаРус» Игорь Жуковский в своем выступлении ознакомил участников семинара с данным проектом, подчеркнул важность проводимой работы по нахождению русского культурного наследия в Европе.

Далее Р. Хасанова в своей презентации рассказала о работе культурно-образовательного фонда «Алфавит».

Тамара Сачки (ведущая семинара) предоставила слово для выступления Галине Ковач. Тема доклада: «Усыпальница Александры Павловны, рассмотрение методического текста».

Следующий доклад прочитала по просьбе Вадима Воздвиженского кандидат культурологии Татьяна Мень. Тема доклада:» В любезной моей Унгарiи» о славянском просветителе XVIII века Григории Сковороде (1722-1774). В городе Токай, где пять лет прожил философ, установлена мемориальная доска.

Далее слово было предоставлено историку и журналисту Вадиму Аристова, автору уникального издания «Русский мир Будапешта и Венгрии», который воссоздал историческую хронологию славянского присутствия на венгерской земле, ответил на вопросы о современных отношениях двух стран. Он отметил, что проведение подобных семинаров имеет огромное значение для поддержания интереса к русской культуре и русскому языку в Европе.

После перерыва был просмотрен фильм «Русское наследие Европы» о поместье Мориса Дрюона во Франции, подготовленный А.Шерномором, президентом ассоциации Русский Дом в Льеже.

Далее  Элла Прудич рассказала о Токайской императорской комиссии на территории Венгрии в XVII столетии (1714-1798). По мнению В.Аристова необходимо также установить к 200-летию Токайской комиссии мемориальную доску, чтобы увековечить первое торговое представительство России в Венгрии, которое просуществовало более 70 лет.

Следующим докладчиком был художественный переводчик русской поэзии на венгерский язык Арпад Галгоци. Он рассказал о трудностях перевода русских стихов, прочитал несколько стихотворений на русском языке и их перевод на венгерском. Представитель Россотрудничества Владимир Масалов за достигнутые успехи вручил господину Галгоци награду от Российского государства. Далее его пропросили прочитать «Письмо Татьяны» А. Пушкина из поэмы «Евгений Онегин» на двух языках.

После перерыва в своем  выступлении  Елена Шапалова в рамках  темы «Русское музыкальное наследие в Европе» подробно остановилась на творческой карьере русской певицы Надежды Плевицкой (1884-1940). Прозвучал романс Сергея Рахманинова «Не пой, красавица, при мне!» в исполнении Натальи Тимоновой.

Следующий докладчик, заслуженный учитель России Анна Дунаевская рассказала об использовании народного творчества в процессе изучения русского языка. Провела мастер-класс по изучению русских песен.

Во второй половине дня было проведено совещание рабочей группы партнёров по продвижению проекта.

Исходя из  проведенного   экспресс-опроса  по итогам промежуточного отчета  выяснилось, что только три страны на данный момент имели ответ, что их отчет был принят.

Из рекомендаций, полученных нами от агентств, очевидно,что одним из требований является так называемая диссименация, то есть распространие информации и в дальнейшем финальных результатов проекта.

Вторым пожеланием был перевод наших текстов на язык партнёрства с тем, чтобы  экспертам было ясно о чём идёт речь.

Координаторы проекта еще раз напомнили всем партнерам о предстоящих задачах. Наш проект будет формализован в виде:

  • электронного сборника текстов по русскому культурному наследию в Европе, который смогут использовать наши коллеги в своих курсах преподавания; (согласно Грюндтвигу сборник распространяется бесплатно при сохранении авторских прав создателей текстов); /обращаем ваше внимание, что если тексты взяты из Интернета или принадлежат другим авторам,требуется их согласие на включение в сборник и сноски на сайты/;
  • интерактивной карты Европы с обозначением знаковых мест русского присутствия. Это должны быть маленькие тексты на русском языке, которые преподаватели смогут также использовать в своей работе;
  • учебного фильма или фильмов по местам русского присутствия

( следует отметить высокое качество первого фильма, представленного Андреем. Этот фильм наряду с текстом может быть использован на уроках русского языка);

  • сборника методических рекомендаций по использованию

           русского культурного наследия(кинематографического,     музыкального,   театрального,    поэтического, художественного) .

Тамара Сачки представила два учебных текста « Русские музыканты в Будапеште» и «Святослав Рихтер». Состоялась дискуссия по вопросу критериев оценки учебных текстов.

Все участники семинара отметили высокий уровень представленных докладов и поблагодарили организаторов данной встречи.

Следующую встречу участников проекта «ПаРус» планируется провести в Милане с 2 по 5 февраля 2012 года. Семинары в Анкаре планируется в конце апреля, а в Афинах — в конце июня.

Для гостей был организован праздничный обед в Русском Центре Науки и Культуры, где в неофициальной, дружеской обстановке участники могли еще раз обменяться мнениями  и пообщаться с партнерами.

15 октября в субботу в 9.00 часов участники в честь 200-летия со дня рождения великого венгерского композитора Ференца Листа посетили его музей в Будапеште. Прослушали лекцию о жизни Ференца Листа на русском языке.

Далее участники семинара на автобусе отправились в г. Юрем  **20 км. От Будапеште), где присутствовали на литургии в часовне Александры Павловны, которая была воздвигнута в 1804 году и осмотрели православное кладбище начала XIX века. После службы священник отец Дмитрий подробно рассказал об истории часовни и ее церковных сокровищах. В ходе поездки завязалось общение на русском языке между венгерскими и греческими учениками.

После обеда у  участников семинара была свободная программа.

Отчет подготовила Хасанова Р.

Председатель фонда «Алфавит»

Курсы изобразительного искусства для детей!

Объявляем набор на курсы изобразительного искусства для детей от 5 лет. Занятия проводит художник,
преподаватель с опытом работы, на русском или турецком языке,

Подробности по телефону 4406840 в
часы работы офиса Ассоциации русской культуры (вт/четв 13-00…16-00, субб.
10-00…15-00, кроме праздничных дней). www.rusankara.com

 

Rus Kültür Derneği’nde  tecrübeli ve vasıflı eğitmen tarafından resim dersleri verilmektedir.

Ayrıntılı bilgi edinmek için ofis çalışma
saatlerinde (Salı/Perşembe 13-00…16-00, Cumartesi 10-00…15-00) 440 68 40 telefon numarasını arayarak bize ulaşabilirsiniz. www.rusankara.com